Spreekwoorden
Spreekwoorden, uitdrukkingen en gezegden
Pluk de dag
Kape ditėn
Gedenk te sterven
Mbaj mend se do tė vdesesh.
Tot de dood ons scheidt.
Derisa tė na ndaje vdekja.
De een zijn dood is de ander zijn brood.
Vdekja e njė njeriu ėshtė fryma e njė njeriu tjetėr.
Dielli, edhe kur ka re, ndrit.
Achter de wolken schijnt de zon.
Fillimi i mbarė ėshtė gjysma e punės.
Een goed begin is het halve werk.
Koha ėshtė flori
Tijd is geld.
Difton fmija, ē'ka shtėpia.
Letterlijk: Het kind vertelt, wat het thuis hoort.
Figuurlijk: Kleine potjes hebben grote oren.
Betekenis: Kinderen luisteren mee met wat de volwassenen zeggen. Wees daarom voorzichtig met wat je zegt.
Dita pa punė nata pa gjumė.
Letterlijk: Een dag zonder werk, een nacht zonder slaap.
Figuurlijk: Arbeid adelt.
Betekenis: Het is deugdzaam om hard te werken en zo je eigen brood te verdienen.
Dora me baltė, buka me mjaltė.
Letterlijk: Modder op de handen, honing op het brood.
Figuurlijk: Arbeid adelt.
Betekenis: Het is deugdzaam om hard te werken en zo je eigen brood te verdienen.
Dora e larė, zorrė e tharė.
Letterlijk: Schone handen, lege maag.
Figuurlijk: Arbeid adelt.
Betekenis: Het is deugdzaam om hard te werken en zo je eigen brood te verdienen.
Ujku qimen e ndėrron, po zakonin se harron.
Letterlijk: Een wolf verliest wel zijn haren, maar niet zijn gewoonten.
Figuurlijk: Een vos verliest wel zijn haren, maar niet zijn streken.
Betekenis: Iemand die in het verleden onbetrouwbaar is gebleken kan zich nu wel beter voordoen, toch kun je zo iemand beter niet teveel vertrouwen.
"Er bestaan geen feiten alleen interpretaties.
Nuk ekzistojnƫ fakte, por vetƫm interpretime.
"